Dvojezična djeca: s rubom?

Bitijezičnost je blago za sebe i za one koji su nam bliski. Evo prednosti u kojima dvojezična djeca uživaju

Dvojezična djeca: s rubom?

Bitijezičnost je blago za sebe i za one koji su nam bliski. Evo prednosti u kojima dvojezična djeca uživaju.

Roditelji od rođenja očekuju mnoga očekivanja od svoje djece: tope se pred njihovim osmijehom, s strepnjom iščekuju malene korake i kakvu emociju kad slušaju prve rečenice! I tu dolaze očekivanja o tome što će dijete reći i na koga će skrenuti svoju pažnju. Kao roditelju dvojezičnog djeteta, važno je da znate da će djetetu trebati više vremena nego što je jednojezični jezik sastaviti rečenicu jer će podatke morati obraditi na dva jezika. Nemojte biti zabrinuti zbog njegovog malog „kašnjenja“ u verbalizaciji njegovih misli: znanje dva jezika je bogatstvo! Otkrijmo zajedno izuzetnu prirodu dvojezičnosti.

Kako funkcionira mozak?

Kao i cijelo tijelo, i mozak ima izraženu simetriju jer je njegov prednji dio podijeljen na dvije hemisfere: desnu i lijevu. Upravo se lijeva hemisfera "brine" za jezik : kao što je proizašlo iz raznih istraživanja, simetrija je vidljiva samo zato što hemisfere imaju vrlo specifične "zadatke". Jedno je sigurno: što ste mlađi, to vam je mozak plastičniji , toliko da se stjecanje novog jezika odvija u istom području mozga kao i onaj koji se odnosi na maternji jezik. Već u adolescenciji stvari se mijenjaju i u učenje drugog jezika osim materinskog sudjeluje neko drugo područje mozga. Podvrgavanje djeteta od kolijevke prijema i naknadnoj proizvodnji dva različita jezika, stoga je pravi dar.

Dvojezična djeca

Različita istraživanja i studije pokazuju da dvojezična djeca imaju prednost , i kulturološki i kognitivno . U posljednje se vrijeme vidi da ta djeca uoči jedne godine života imaju naglašeniji razvoj izvršnih funkcija (uključujući, primjerice, veću sposobnost rješavanja problema) uz činjenicu da su otvorenija za stjecanje novih jezičnih zvukova . U stvari, oni mogu bolje razumjeti funkcioniranje i strukturu jezika koji nisu poznati. Ako se mogu prirodno kretati s jednog jezika na drugi, omogućuju im fleksibilniji um i veću selektivnu pažnju., Lako se usredotočuju na najrelevantnije informacije, baš kao kad se nalazimo da upravljamo više stvari istovremeno i moramo odlučiti na koje ćemo svoje resurse i energiju usmjeriti.